mercredi 28 décembre 2011

Aujourd'hui, c'est mon tour de...

De mon expérience de 4 ans dans une entreprise japonaise, je peux m'avancer et dire que toutes les tâches ingrates/rébarbatives ou non doivent être faites! Point! Cela ne peut être discuté. Pour cela il y a le mot magique 当番 [touban] qui veut dire littéralement "service" et par extension "c'est mon tour de...".

Juste avec ce petit mot, on réussi à quasiment tout planifier. Cela va de changer l'ampoule grillée dans les toilettes, à répondre aux appels pendant la pause déjeuner,... Le fait que tout le monde doit contribuer pour marquer son appartenance au groupe facilite bien des choses. Ainsi, bon gré mal gré toutes ces petites tâches qui ne relèvent des compétences de personne mais qui sont quand même indispensables trouvent un exécutant.

En revenant dans le système français/antillais, je constate que ces tâches dont personne ne veut s'occuper (grey zone) deviennent vite un problème car c'est humain de ne pas avoir envie d'augmenter sa charge de travail au quotidien. "On", beaucoup utilisé en français qui implique tout le monde et personne à la fois n'a pas vraiment d'équivalent en japonais. Généralement, chaque tâche à son 担当者[tantousha] "préposé" qui en prend la responsabilité 責任[sekinin].

Je dois avouer que je suis un peu une nostalgique de ce système de 当番 car il presque impossible à mettre en place ici quand tous les maillons n'y mettent pas du leur par manque de motivation, d'intérêt, d'implication...